No yo: Proyectando voces (1500 AEC–2020)

No yo: Proyectando voces (1500 AEC–2020)
akwong
Wed, 06/16/2021 – 15:08

Exhibition Categories
Exhibition Stops
Exhibition Objects

How to Use Exhibition Guides

Submitted by lacma-admin
on Tue, 07/28/2020 – 12:55
Tombstone

 

Listen beautiful relax classics on our Youtube channel.

Swipe Right Icon

 

Swipe right to advance through the guide

Hide title?
Off
Enable Exhibition Stop Divider
Off
Exhibition Stop Title

How to Use Companion Guides

Exhibition Objects

No yo: Proyectando voces (1500 AEC–2020)

Submitted by akwong
on Fri, 06/11/2021 – 16:14
Tombstone

“El gran enciclopedista, ensayista y aficionado a la música Denis Diderot tenía una propensión a las analogías fuertes, como esta… escrita en 1769:

La cuerda sensible y vibrante oscila y resuena durante mucho tiempo después de ser pulsada. Esta oscilación, este tipo de inevitable resonancia retiene al objeto presente, mientras nuestro entendimiento está ocupado con sus propios atributos. Pero las cuerdas vibrantes tienen aún otra propiedad: producir temblor en las otras cuerdas. Así, la primera idea convoca a una segunda, y estas dos a una tercera; estas tres a una cuarta, y así continúa, sin que podamos limitar las ideas activadas y conectadas con un filósofo que medita o se escucha a sí mismo en silencio, en la oscuridad.”

Veit Erlmann, Reason and Resonance:A History of Modern Aurality [Razón y resonancia: Una historia de la auralidad moderna]

El ventrílocuo estadounidense Edgar Bergen una vez describió a su colega Valentine Fox como un ventrílocuo deshonesto porque no movía los labios cuando actuaba. La desconfianza de Bergen subraya un elemento obvio pero elusivo de este arte de los ventrílocuos, que trata tanto de revelar como de ocultar de dónde viene la voz… En el corazón de cualquier sketh de ventrílocuo, inlcuso el más convencional, siempre encontramos preguntas sobre la identidad, la performance y la naturaleza de los objetos: ¿De dónde viene la voz? ¿Cómo se parte esa voz en muchos cuerpos? ¿De quién es esta voz? ¿Quién habla en nombre de quién?

A partir de obras de la colección enciclopédica de LACMA, esta exhibición considera el ventriloquismo como tema y como metodología integral a la lógica de las instituciones que se dedican a la difusión del conocimiento, como los museos y las bibliotecas. El uso de esta forma de entretenimiento popular como base para la estructura de la exhibición permite diálogos entre múltiples colecciones a partir de las representaciones del sonido y del texto, y el desajuste entre la voz y el cuerpo.

Organizada en diez secciones no secuenciales, la exhibición incluye más de doscientos objetos que abarcan cerca de tres mil quinientos años para ofrecer varios grados de voces ventriloquizadas, desde lo literal hasta lo liberal. NO YO incluye un proyecto especial de Meric Algün en colaboración con la Biblioteca Pública de Los Ángeles, así como también obras comisionadas a los artistas Raven Chacon, Patricia Fernández y Puppies Puppies (Jade Olivo Kuriki).

Hide title?
Off
Exhibition Drawers
Exhibition Drawer Open
Off
Enable Exhibition Stop Divider
Off
Exhibition Stop Title

No yo: Proyectando voces (1500 AEC–2020)

Exhibition Stop List Display Options
Inline Grouping
Exhibition Category Title
No yo
Exhibition Stops
Exhibition Objects

Muñecas, muñecos, sustitutos, Pigmalión y enchufes

Submitted by akwong
on Fri, 06/11/2021 – 16:14
Tombstone

La reanimación de una muñeca, marioneta o escultura es un tema común en historias de amor y de horror. Los ventrílocuos producen la ilusión de la reanimación al proyectar la voz (respiración) de un cuerpo a otro. En la mitología griega, Pigmalión se enamora perdidamente de una escultura de marfil que él mismo ha hecho. Al besarla, siente el calor de sus labios y se da cuenta de que su creación está viva. En el libro del Génesis de la Biblia, Dios crea la vida humana al soplar a una estatuilla de barro.

Hide title?
Off
Enable Exhibition Stop Divider
Off
Exhibition Stop Title

Muñecas, muñecos, sustitutos, Pigmalión y enchufes

Exhibition Stop List Display Options
Inline Grouping
Exhibition Category Title
No silencio
Exhibition Stops
Exhibition Objects

Flaubert Letters III, 1987/2012

Submitted by akwong
on Fri, 06/11/2021 – 16:14

Estos objetos de cristal poseen extractos de la correspondencia entre los escritores y amantes franceses Gustave Flaubert y Louise Colet. Mientras las cartas de Flaubert han sido ampliamente publicadas, las de Colet no alcanzaron la posteridad. Bloom comenzó a trabajar en este proyecto en 1987. La artista re-escribió las epístolas perdidas de Colet y las talló en cristal en su propia caligrafía. La voz de Flaubert, en cambio, fue escrita por un amigo de la artista.

 

Barbara Bloom, Flaubert Letters III, 1987/2012, Los Angeles County Museum of Art, Gift of John Baldessari, © Barbara Bloom, photo © Museum Associates/LACMA

Image
Flaubert Letters III, 1987/2012
Tombstone

Barbara Bloom
Estados Unidos, b. 1951
Cartas de Flaubert III, 1987/2012
Cristalería grabada con fragmentos de cartas de Gustave Flaubert a Louise Colet con vitrina
Museo de Arte del Condado de Los Ángeles, donación de John Baldessari
M.2014.294.1–.6

Hide title?
Off
Enable Exhibition Stop Divider
Off
Exhibition Stop Title

Flaubert Letters III, 1987/2012

Exhibition Objects

Word for Word: extension for dissolution/Twain and Borges, 2017

Submitted by akwong
on Fri, 06/11/2021 – 16:14

Jorge Luis Borges toma un párrafo de La vida en el Misisipi (1833) de Mark Twain para su cuento El atroz redentor Lazarus Morell (1935). El párrafo describe el río Misisipi como un caudal que expande el continente de Norteamérica hasta el Golfo de México. Sin embargo, Borges reemplaza la palabra “expansión” por la palabra “disolución”. En su versión del cuento, el Misisipi no “extiende” América hasta el Golfo, sino que la convierte en “un continente de perpetua disolución”.

 

Dolores Zinny, Word for Word: extension for dissolution/Twain and Borges, 2017, Los Angeles County Museum of Art, purchased with funds provided by Judith and Alexander Angerman through @email, © Dolores Zinny, courtesy of the artist

Listen beautiful relax classics on our Youtube channel.

Image
Word for Word: extension for dissolution/Twain and Borges, 2017
Tombstone

Dolores Zinny
Argentina, nacida 1968
Palabra por palabra: extensión por disolución/ Twain y Borges, 2017
Dos dibujos de lápiz de color y grafito en papel
Museo de Arte del Condado de Los Ángeles, comprado con fondos proporcionados por Judith y Alexander Angerman a través de @email
M.2018.6.3a–b

Hide title?
Off
Enable Exhibition Stop Divider
Off
Exhibition Stop Title

Word for Word: extension for dissolution/ Twain and Borges, 2017

Exhibition Objects

Kikoemasu ka? (Can you hear me?), 1980

Submitted by akwong
on Fri, 06/11/2021 – 16:14

Linda Nishio, Kikoemasu ka? (Can you hear me?), 1980, Los Angeles County Museum of Art, Ralph M. Parsons Fund, © Linda Nishio, photo © Museum Associates/LACMA

Image
Kikoemasu ka? (Can you hear me?), 1980
Tombstone

***NEED SPANISH TRANSLATION***

Linda Nishio
United States, b. 1952
Kikoemasu ka? (Can you hear me?),1980
Gelatin silver prints, with accompanying text panels and glass sheet
Los Angeles County Museum of Art, Ralph M. Parsons Fund
M.2001.92a–l

 

Audio Available
Listen to artist Linda Nishio discuss this object in depth.

 

Hide title?
Off
Enable Exhibition Stop Divider
Off
Exhibition Stop Title

Kikoemasu ka? (Can you hear me?),1980

Exhibition Objects

El sonajero, el ruido oculto, la voz interna

Submitted by akwong
on Fri, 06/11/2021 – 16:14

With Hidden Noise, conceived 1916, fabricated 1964

 

Marcel Duchamp, With Hidden Noise, conceived 1916, fabricated 1964, Los Angeles County Museum of Art, Purchased with funds provided by The Broad Art Foundation, Carla and Fred Sands, Christopher V. Walker, Suzanne and David Booth, Alice and Nahum Lainer, Herta and Paul Amir, Janet Dreisen, Betty and Brack Duker, Judith and Steaven K. Jones, and Sandy and Jack Terner through the 2003 Collectors Committee, © Association Marcel Duchamp / ADAGP, Paris / Artists Rights Society (ARS), New York 2021, photo © Museum Associates/LACMA

Tombstone

“La obra de Duchamp era colaborativa, hecha con la ayuda de su amigo y patrocinador, Walter Arensberg. Duchamp invitó a Arensberg a insertar un objeto (la naturaleza del cual era desconocida por el artista) en un ovillo de hilo que Duchamp luego sujetó entre dos placas de metal atornilladas para mantenerlo cerrado. Duchamp comentó al respecto: ‘un ready-made con un ruido secreto. Escúchalo. No sabré nunca si es un diamante o una moneda’. La idea es poderosa. La voz interna (esencia, significado, intención, inversión) de la pieza ha sido (ostensiblemente) proporcionada no por el artista, sino por su patrocinador. En cierto modo, Arensberg se presenta como el ventrílocuo del muñeco de Duchamp (o más bien, sonajero). Jon Wood, With Hidden Noise: Sculpture, Video and Ventriloquism [Con ruido oculto: Escultura, video y ventriloquia]

 

“Un hombre desplumó a un ruiseñor y, al encontrar poco que comer, dijo: Eres pura voz y nada más.” Plutarco, Moralia: Sayings of Spartans [Moralia: Dichos de espartanos] [Apophthegmata Laconica] 233ª

 

La ambición humana de cantar como un ave es probablemente tan antigua como las aves y como la ambición. Los silbatos hacen viable ese anhelo de convertir el aliento silencioso del ser humano en sonidos que a menudo asemejan el canto de un pájaro. La leyenda de San Francisco, un hombre piadoso que podía conversar con las aves y entender su lenguaje, es uno de los muchos ejemplos de la búsqueda de diálogos entre las especies.

Hide title?
Off
Enable Exhibition Stop Divider
Off
Exhibition Stop Title

El sonajero, el ruido oculto, la voz interna

Exhibition Objects

Mouth Piece (for a collection of objects), 2020

Submitted by akwong
on Fri, 06/11/2021 – 16:14

Para esta comisión, el artista compuso un grupo de canciones a partir de los sonidos y tonos de ocarinas y silbatos precolombinos de la colección de LACMA (exhibidos en esta galería). Pieza de boca está interpretada por Alethia Lozano, flautista principal de la Orquesta Sinfónica Nacional de México. Presentada como “rayos de sonido direccionalizados”, como dice Chacon, las canciones cuentan historias sobre otros objetos sin sonido de la exhibición e invitan a los oyentes a alinear sus propias voces con la actividad cumulativa en la galería.

 

Roadrunner Ocarina Whistle, Mexico, Colima, Colima, 200 BCE–500 CE, Los Angeles County Museum of Art, The Proctor Stafford Collection, purchased with funds provided by Mr. and Mrs. Allan C. Balch, photo © Museum Associates/LACMA

Image
Roadrunner Ocarina Whistle, Mexico, Colima, Colima, 200 BCE–500 CE
Tombstone

Raven Chacon
Estados Unidos, nacido en 1977
Pieza de boca (para una colección de objetos), 2020
Instalación auditiva Cortesía de la artista, comisionado por el Museo de Arte del Condado de Los Ángeles

Hide title?
Off
Enable Exhibition Stop Divider
Off
Exhibition Stop Title

Mouth Piece (for a collection of objects), 2020

Exhibition Objects

Burbujas

Submitted by akwong
on Fri, 06/11/2021 – 16:14
Tombstone

La escena en el cuadro de Jean Baptiste-Siméon Chardin presenta a una figura soplando una burbuja, un símbolo de la temporalidad y la fragilidad. El mismo cuadro cumple esa función al hacer visible la transparencia. Cantar, silbar o cualquier variación del habla, así como hacer burbujas, requiere un control de la respiración.

 

Soap Bubbles, after 1739

 

Jean-Baptiste-Siméon Chardin, Soap Bubbles, after 1739, Los Angeles County Museum of Art, gift of The Ahmanson Foundation, photo © Museum Associates/LACMA

 

Las burbujas no producen sonido, encapsulan el silencio. La burbuja de Bruce Nauman es transmitida en vivo desde una cámara subterránea aproximadamente del tamaño de un cuerpo humano, ubicada en Viena. Dicho espacio está equipado con una lámpara, una cámara de video y un micrófono para transmitir las imágenes y los sonidos al monitor exhibido en esta galería.

 

Installation photograph

 

Installation photograph, NOT I Throwing Voices (1500 BCE-2020 CE), Los Angeles County Museum of Art, 2021, photo © Museum Associates/LACMA

 

En la obra de Rosa Barba, un proyector modificado cuelga del techo por la misma película que está proyectando. La imagen proyectada está en blanco, pero será alterada por el polvo y los rasguños que acumulará a lo largo de la exhibición. La obra de Barba se interesa por la imagen de lo invisible y el aparato para visualizarlo: el cuerpo y la burbuja, el proyector inestable y la película sin imagen.

 

Installation photograph

 

Installation photograph, NOT I Throwing Voices (1500 BCE-2020 CE), Los Angeles County Museum of Art, 2021, photo © Museum Associates/LACMA

Hide title?
Off
Enable Exhibition Stop Divider
Off
Exhibition Stop Title

Burbujas

Exhibition Objects

Translated Vase, 2013

Submitted by akwong
on Fri, 06/11/2021 – 16:14

Yeesookyung, Translated Vase, 2013, Los Angeles County Museum of Art, Purchased with funds provided by AMOREPACIFIC Corporation, © Yeesookyung, courtesy of Locks Gallery, photo © Museum Associates/LACMA

Image
Translated Vase, 2013
Tombstone

***NEED SPANISH TRANSLATION***

Yeesookyung
South Korea, b. 1963
Translated Vase, 2013
Ceramic trash, epoxy, 24k gold leaf
Purchased with funds provided by AMOREPACIFIC Corporation
M.2013.205

 

Audio Available
Listen to LACMA Curator Virginia Moon discuss this object in depth.

 

Hide title?
Off
Exhibition Drawers
Exhibition Drawer Open
Off
Enable Exhibition Stop Divider
Off
Exhibition Stop Title

Translated Vase, 2013

Exhibition Stop List Display Options
Inline Grouping
Exhibition Category Title
No doble
Exhibition Stops
Exhibition Objects

Rene d’Harnoncourt Puppet, 1929

Submitted by akwong
on Fri, 06/11/2021 – 16:14

La escena representada en esta fotografía es teatral, reverencial y casi absurda. La cortina al fondo sugiere un escenario donde una obra de teatro llega a su fin. La marioneta es Rene d’Harnoncourt, un curador y marchante que vivía en México. Veinte años después de que se hizo esta fotografía, d’Harnoncourt se convirtió en director del Museo de Arte Moderno en Nueva York, donde desarrolló una visión global para el museo y distinguió sus exhibiciones con diseños reflexivos y teatrales.

 

Tina Modotti, Rene d’Harnoncourt Puppet, 1929, the Museum of Fine Arts Houston, Museum purchase funded by Marion and Joe Mundy in honor of Rachel Mundy, 96.563, Photograph © The Museum of Fine Arts, Houston

Image
Rene d’Harnoncourt Puppet, 1929
Tombstone

Tina Modotti
Italia, 1896–1942, activa México y Rusia
Marioneta de Rene d’Harnoncourt, 1929
Copia a la gelatina de plata
El Museo de Bellas Artes, Houston, adquisición del museo financiada por Marion y Joe Mundy en honor de Rachel Mundy
96.563

Hide title?
Off
Enable Exhibition Stop Divider
Off
Exhibition Stop Title

Rene d’Harnoncourt Puppet, 1929

Exhibition Objects

The Tower of Babel Germany, c. 1637

Submitted by akwong
on Fri, 06/11/2021 – 16:14

Por muchos años, los museos con un perfil enciclopédico aspiraban a hablar muchas lenguas, retratar una miríada de culturas y representar una historia comprehensiva de la humanidad. Esta tarea imposible se vuelve mucho más útil cuando es entendida como un proceso defectuoso y fragmentario. La leyenda de la torre de Babel explica el origen de las diferentes lenguas como un castigo divino a la ambición humana. Los planes de construir una torre más alta que el cielo colapsaron después de que los constructores comenzaron a hablar en diferentes lenguas. La torre quedó sin terminar pero entre el caos y la confusión florecieron múltiples lenguas y sistemas de comunicación.

 

The Tower of Babel, c. 1637, Los Angeles County Museum of Art, gift of Mrs. Irene Salinger in memory of her father, Adolph Stern, photo © Museum Associates/LACMA

Image
The Tower of Babel Germany, c. 1637
Tombstone

La torre de Babel
Alemania, c. 1637
Xilografía coloreada a mano Museo de Arte del Condado de Los Ángeles, regalo de Irene Salinger en recuerdo de su padre, Adolph Stern
54.89.72

Hide title?
Off
Enable Exhibition Stop Divider
Off
Exhibition Stop Title

The Tower of Babel Germany, c. 1637

Exhibition Objects

Untitled frames, 2020

Submitted by akwong
on Fri, 06/11/2021 – 16:14

Para esta comisión, invitamos a Fernández a producir los marcos para seis grabados de Francisco de Goya. La artista diseñó y talló a mano cuatro esculturas que también funcionan como marcos, amplificando aún más el juego ventrílocuo de desplegar voces en el espacio.

 

Patricia Fernández, Untitled Frames, 2020, courtesy of the artist, commissioned by the Los Angeles County Museum of Art, © Patricia Fernández, photo © Museum Associates/LACMA

Image
Untitled frames, 2020
Tombstone

Patricia Fernández
España, nacida 1980, activa en los Estados Unidos
Marcos sin título, 2020
Nogal tallado a mano, madera de pino y dos grabados de Francisco de Goya
Cortesía de la artista, comisionado por el Museo de Arte del Condado de Los Ángeles

Hide title?
Off
Enable Exhibition Stop Divider
Off
Exhibition Stop Title

Untitled frames, 2020

Exhibition Objects

Bowl, late 15th century

Submitted by akwong
on Fri, 06/11/2021 – 16:14

Bowl, late 15th century, Los Angeles County Museum of Art, purchased
with funds provided by the Nasli M. Heeramaneck
Collection, gift of Joan Palevsky, photo © Museum Associates/LACMA

Image
Bowl, late 15th century
Tombstone

***NEED SPANISH TRANSLATION***

Afghanistan, late 15th century
Copper (engraved and originally tinned)
Los Angeles County Museum of Art, purchased
with funds provided by the Nasli M. Heeramaneck
Collection, gift of Joan Palevsky
AC1996.38.1

 

Audio Available
Listen to LACMA Curator Linda Komaroff discuss this object in depth.
 

Hide title?
Off
Exhibition Drawers
Exhibition Drawer Open
Off
Enable Exhibition Stop Divider
Off
Exhibition Stop Title

Bowl, late 15th century

Exhibition Objects

Tabulae anatomicae LXXIIX, 1627

Submitted by akwong
on Fri, 06/11/2021 – 16:14

Guilio Cesare Casseri es el autor de un temprano tratado anatómico que ofrece detalles sobre el funcionamiento de la laringe y su papel en la producción de la voz. Este tratado influenció las discusiones sobre la razón por la cual los ventrílocuos podían hablar desde el vientre: si se debía a poderes sobrenaturales o demoníacos, o a que tenían una fisionomía distinta.

 

Installation photograph, NOT I Throwing Voices (1500 BCE-2020 CE), Los Angeles County Museum of Art, 2021, photo © Museum Associates/LACMA

Image
Tabulae anatomicae LXXIIX, 1627
Tombstone

Giulio Cesare Casseri
Italia, 1552–1616
Tabulae anatomicae LXXIIX, 1627
Libro
La Biblioteca, Museo de Arte y Jardín Botánico Huntington

Hide title?
Off
Enable Exhibition Stop Divider
Off
Exhibition Stop Title

Tabulae anatomicae LXXIIX, 1627

Exhibition Stop List Display Options
Inline Grouping
Exhibition Category Title
No en ninguna parte
Exhibition Stops
Exhibition Objects

Voces desde una amorosa ninguna parte

Submitted by akwong
on Fri, 06/11/2021 – 16:14

Title Page to Concordantiae Bibliorum, printed 1922

 

Title Page to Concordantiae Bibliorum, printed 1622, Los Angeles County Museum of Art, gift of Abbey Rents, photo © Museum Associates/LACMA

Tombstone

“El ventriloquismo es mítico, no solo por estar íntimamente unido a la fábula y la fantasía, sino también porque es un pasado sin presente (es justo decir al respecto que los mitógrafos tempranos tenían la misma sospecha acerca del mito). Por ser escandaloso, misteriosamente arcaico o extrañamente premonitorio, el ventriloquismo es siempre es anacrónico, nunca llega a tiempo.”

Steven Connor, Dumbstruck: A Cultural History of Ventriloquism [Dumbstruck: Una historia cultural del ventriloquismo]

 

La mayoría de las obras artísticas y manuscritos en esta galería demuestra maneras en que la voz divina se convierte en un texto religioso: páginas de la Biblia inspiradas por la palabra de Dios; una página del Corán, un texto que se cree fue transmitido oralmente por Dios al profeta Mahoma; y una obra textual más contemporánea por R. B. Kitaj, con el título sugerente Voice from Lovely Nowhere [Voz desde una amorosa ninguna parte].

Hide title?
Off
Enable Exhibition Stop Divider
Off
Exhibition Stop Title

Voces desde una amorosa ninguna parte

Exhibition Objects

Conspiracy, c. 1955

Submitted by akwong
on Fri, 06/11/2021 – 16:14

Del Diccionario de Inglés de Oxford: conspire (conspirar), v. Brit. /kənˈspʌɪə/, EE. UU. /kənˈspaɪ(ə)r/ Frequencia (en uso actual): Etimología: < francés conspire-r (15o siglo in Littré) (= Provençal cospirar, español conspirar, italiano conspirare), < latín conspīrāre lit. ‘respirar juntos’, así, ‘conceder, harmonizar, concordar, combinar o unir con un propósito, tramar travesuras juntos y en secreto’.

 

Edward Biberman, Conspiracy, circa 1955, Los Angeles County Museum of Art, Purchased with funds provided by the Judith Rothschild Foundation; Hansen, Jacobson, Teller, Hoberman, Newman, Warren & Sloane, L.L.P.; Daniel Greenberg and Susan Steinhauser; the Frederick R. Weisman Philanthropic Foundation; Dr. Judd Marmor; Paul and Suzanne Muchnic; the Reese E. and Linda M. Polesky Family Foundation; and Marvin and Judy Zeidler, © Edward Biberman Estate, photo © Museum Associates/LACMA

Image
Conspiracy, c. 1955
Tombstone

Edward Biberman
Estados Unidos, 1904–1986
Conspiración, c. 1955
Oleo en tabla
Museo de Arte del Condado de Los Ángeles, comprado con fondos proporcionados por la Fundación Judith Rothschild; Hansen, Jacobson, Teller, Hoberman, Newman, Warren & Sloane, L.L.P.; Daniel Greenberg y Susan Steinhauser; la Fundación Filantrópica de Frederick R. Weisman; Dr. Judd Marmor; Paul y Suzanne Muchnic; la Fundación de la Familia Reese E. y Linda M. Polesky; y Marvin y Judy Zeidler
M.2002.86

Hide title?
Off
Enable Exhibition Stop Divider
Off
Exhibition Stop Title

Conspiracy, c. 1955

Exhibition Stop List Display Options
Inline Grouping
Exhibition Category Title
No Johns
Exhibition Stops
Exhibition Objects

Una y muchas obras

Submitted by akwong
on Fri, 06/11/2021 – 16:14

Ventriloquist II, 1986

 

Jasper Johns, impreso por Keith Brintzenhofe, Universal Limited Art Editions
Ventrílocuo II, 1986
litografía en colores
Museo de Arte del Condado de Los Ángeles, donación de Tony Ganz en memoria de Victor W. Ganz
M. 88.173

 

Jasper Johns, Ventriloquist II, 1986, Los Angeles County Museum of Art, gift of Tony Ganz in memory of Victor W. Ganz, © 2021 Jasper Johns and ULAE/Licensed by VAGA at Artists Rights Society (ARS), NY, published by Universal Limited Art Editions

Tombstone

El ventriloquismo puede funcionar como metodología. Esta sección se organiza en torno a Ventrílocuo II de Jasper Johns. El grabado presenta una serie de citas y referencias cercanas al artista: la litografía de Barrett Newman en el extremo superior derecho, la ilustración de Moby Dick que se ve al fondo, y las piezas de cerámicas de George Ohr que flotan en el espacio, junto con obras del mismo Johns, como las icónicas banderas dobles. Difíciles de ver al principio, stas referencias (Newman, Ohr y Moby Dick) pueden ser trazadas y citadas. Hay, sin embargo, otras referencias (el baño, la bandera incompleta, las bisagras, etc.) que pueden ser recreadas a través de obras de la colección (Gober, Petto, Ligon, una bandera americana Navajo). Johns crea un arreglo temporal, una mini-exhibición sobre su voz en una compleja relación espacial con otras voces. El título del grabado implica todas las voces incorporadas dentro la obra.

Hide title?
Off
Enable Exhibition Stop Divider
Off
Exhibition Stop Title

Una y muchas obras

Exhibition Stop List Display Options
Inline Grouping
Exhibition Category Title
No traición
Exhibition Stops
Exhibition Objects

Pipas. Literalmente.

Submitted by akwong
on Fri, 06/11/2021 – 16:14

Une Pipe (A Pipe), 2001

 

Sherrie Levine
Estados Unidos, b. 1947
Une Pipe (Una pipa), 2001
Aleación colada de cobre Museo de Arte del Condado de Los Ángeles, comprado con fondos provisionados por Judy Henning y Richard Rosenzweig y Linda y Jerry Janger a través del Consejo de Arte Moderno y Contemporáneo
M.2001.119

 

Sherrie Levine, Une Pipe (A Pipe), 2001, Los Angeles County Museum of Art, purchased with funds provided by Judy Henning and Richard Rosenzweig and Linda and Jerry Janger through the Modern and Contemporary Art Council, © Sherrie Levine, courtesy the artist and David Zwirner, photo © Museum Associates/LACMA

Tombstone

La actuación de un ventrílocuo depende de una falta de alineación entre palabras, imágenes y objetos. Es un acto autorreflexivo en el cual tanto el muñeco como el ventrílocuo son personajes ficticios que cambian constantemente de rol: dueño-usuario, sujeto-objeto, original-copia. No traición agrupa pipas dispares de la amplia gama de las colecciones del museo, comenzando con Une Pipe (Una pipa) de la artista estadounidense Sherrie Levine, y evoca la traición de las imágenes, las literalizaciones y las taxonomías. La pipa de Levine contradice y le contesta al famoso cuadro La traición de las imágenes (Esto no es una pipa) de René Magritte. Dicho cuadro ha sido definido como un tratado sobre la imposibilidad de reconciliar las palabras, las imágenes y los objetos. “Cada palabra, cada imagen, es alquilada e hipotecada”, dijo Levine en una declaración de artista. “Sabemos que una imagen no es más que el espacio donde imágenes variadas, ninguna original, se mezclan y se confrontan entre ellas. La imagen es un tejido de citas extraídas de los innumerables centros de la cultura.”

Hide title?
Off
Enable Exhibition Stop Divider
Off
Exhibition Stop Title

Pipas. Literalmente.

Exhibition Stop List Display Options
Inline Grouping
Exhibition Category Title
No en préstamo
Exhibition Stops
Exhibition Objects

Alfabetos, ventrílocuos y bibliotecas

Submitted by akwong
on Fri, 06/11/2021 – 16:14

Vattemare, homme de lettres, explorateur, 1855–1859

 

Nadar [Gaspard Félix Tournachon] (French, 1820 – 1910), Vattemare, homme de lettres, explorateur, 1855–1859, 84.XM.436.445, The J. Paul Getty Museum, Los Angeles, Digital image courtesy of the Getty’s Open Content Program

Tombstone

Alexandre Vattemare (París, 1796–1864) fue un ventrílocuo renombrado conocido como Monsieur Alexandre que al final de su vida desarrolló un modelo temprano para un sistema internacional de préstamos inter-bibliotecarios. Monsieur Alexandre no proyectaba su voz con un muñeco sino que dominaba la ilusión de crear varios personajes con su voz, como si estos hablaran desde muy lejos o en la habitacion vecina. No debe sorprendernos que un ventrílocuo, capaz de conjurar voces lejanas para dirigirse a la audiencia frente a él, esté conectado de manera tan profunda con la historia de las bibliotecas públicas y el intercambio cultural. Vattemare fue fundamental durante la fundación de la Biblioteca Pública de Boston como institución hermana de la Biblioteca Pública de París. Vattemare creó la Agencia Central para el Intercambio Literario Internacional, que aunque duró poco, abrió el camino para sistemas de colaboración mucho más robustos entre las bibliotecas del mundo.

Hide title?
Off
Enable Exhibition Stop Divider
Off
Exhibition Stop Title

Alfabetos, ventrílocuos y bibliotecas

Exhibition Objects

Ask the Dust: Dirty Harry (1971/1990), 1990

Submitted by akwong
on Fri, 06/11/2021 – 16:14

Para su serie Pregúntale al polvo (1989–92), Bernard fotografió paisajes que se hicieron icónicos a través de películas famosas. La artista duplicó cuidadosamente un cuadro de la película para activar memorias cinematográficas y un sentido de déjà vu. Bernard se coloca en el mismo lugar que el director de la película evocada. Esta fotografía cita visualmente la terraza desde la cual Harry Callahan apuntó a una de sus víctimas en la película Harry, el sucio (1971) por Don Siegel.

 

Cindy Bernard, Ask the Dust: Dirty Harry (1971/1990), 1990, Los Angeles County Museum of Art, The Marjorie and Leonard Vernon Collection, gift of The Annenberg Foundation, acquired from Carol Vernon and Robert Turbin, © Cindy Bernard, courtesy of the artist

Image
Ask the Dust: Dirty Harry (1971/1990), 1990
Tombstone

Cindy Bernard
Estados Unidos, nacida 1959
Pregúntale al polvo: Harry, el sucio, 1971/1990, 1990
Impresión cromogénica Museo de Arte del Condado de Los Ángeles, La Colección de Marjorie y Leonard Vernon, donación de la Fundación Annenberg, adquirido de Carol Vernon and Robert Turbin
M.2008.40.219

Hide title?
Off
Enable Exhibition Stop Divider
Off
Exhibition Stop Title

Ask the Dust: Dirty Harry (1971/1990), 1990

Exhibition Objects

Untitled (Sin título), 2005

Submitted by akwong
on Fri, 06/11/2021 – 16:14

Las 1,443 letras apiladas aleatoriamente sobre este pedestal corresponden a un episodio de la novela Las ciudades invisibles (1972) de Italo Calvino. Soares utiliza un montón de lenguaje para formar una escultura que es tanto una evocación del texto original como todas las posibles reconfiguraciones permitidas por un número finito de caracteres.

 

Valeska Soares, Untitled from the series Detour, 2005, Los Angeles County Museum of Art, Purchased with funds provided by Andrew Hauptman, © Valeska Soares, photo © Museum Associates/LACMA

Image
Untitled (Sin título), 2005
Tombstone

Valeska Soares
Brasil, nacida 1957, activa Estados Unidos
Untitled (Sin título), 2005
Caracteres de cerámica barnizados en platino Museo de Arte del Condado de Los Ángeles, comprado con fondos proporcionados por Andrew Hauptman
M.2006.125

Hide title?
Off
Enable Exhibition Stop Divider
Off
Exhibition Stop Title

Untitled (Sin título), 2005

Exhibition Stop List Display Options
Inline Grouping
Exhibition Category Title
No pato, no liebre
Exhibition Stops
Exhibition Objects

Sin sincronizar

Submitted by akwong
on Fri, 06/11/2021 – 16:14

Woman Making Rabbit Shadow for Small Boy, 1807

 

Ryūryūkyo Shinsai, Woman Making Rabbit Shadow for Small Boy, 1807, Los Angeles County Museum of Art, gift in memory of Mary Thayer Gruys, photo © Museum Associates/LACMA

 

Rabbit, 1986

 

Edward Ruscha, Rabbit, 1986, Los Angeles County Museum of Art, Gift of The Jane & Marc Nathanson Family Foundation, © Edward J. Ruscha IV, photo © Museum Associates/LACMA

Tombstone

Las imágenes viajan a través del tiempo, la geografía, la gente y las culturas. Algunas tardan más que otras en aterrizar. Estos ecos y refracciones se amplifican en museos y bibliotecas de amplio alcance. Puede decirse que tomó solamente 189 años (y una buena dosis de casualidad y suerte) para que el gesto distante de una mujer japonesa produjera la sombra de un conejo sobre la superficie de un grabado de Ruscha.

Hide title?
Off
Enable Exhibition Stop Divider
Off
Exhibition Stop Title

Sin sincronizar

Exhibition Stop List Display Options
Inline Grouping
Exhibition Stops
Exhibition Objects

Agradecemos sus comentarios

Submitted by akwong
on Fri, 05/07/2021 – 13:45
Tombstone

¡Gracias por visitar LACMA hoy!

Al compartir sus opiniones y conocimiento personal mediante la siguiente encuesta, usted nos ayudará a mejorar nuestras guías de exposición para el futuro.

¡Gracias por su participación!
LACMA Web & Digital Media Department

 

Responda nuestra encuesta

Hide title?
Off
Exhibition Drawers
Exhibition Drawer Open
Off
Enable Exhibition Stop Divider
Off
Exhibition Stop Title

Agradecemos sus comentarios

Exhibition Stop List Display Options
Inline Grouping
Exhibition Guide Subtitle
Resnick pabellón

Source: lacma.org

No votes yet.
Please wait...
Loading...